Accueil Fashion L'auteur allemand Jenny Erpenbeck remporte le prix International Booker pour son histoire d'une aventure amoureuse compliquée

L'auteur allemand Jenny Erpenbeck remporte le prix International Booker pour son histoire d'une aventure amoureuse compliquée

LONDRES (AP) — L'auteur allemand Jenny Erpenbeck et le traducteur Michael Hofmann ont remporté le prix International Booker de fiction mardi pour « Kairos », l'histoire d'une aventure amoureuse compliquée pendant les dernières années de l'existence de l'Allemagne de l'Est.

Le roman a battu cinq autres finalistes, choisis parmi 149 romans soumis, pour le prix, qui récompense la fiction du monde entier traduite en anglais et publiée au Royaume-Uni ou en Irlande. Les 50 000 livres (64 000 dollars) de prix sont partagés entre l'auteur et le traducteur.

Eleanor Wachtel, journaliste canadienne, qui présidait le jury de cinq membres, a déclaré que le roman d'Erpenbeck sur la relation entre un étudiant et un écrivain plus âgé est « une évocation richement texturée d'une aventure amoureuse tourmentée, de l'enchevêtrement des transformations personnelles et nationales ».

Il se déroule dans les derniers jours de la République démocratique allemande, jusqu'à la chute du mur de Berlin. Erpenbeck, 57 ans, est née et a grandi à Berlin-Est, qui faisait partie de l'Allemagne de l'Est jusqu'à ce que le pays disparaisse avec la réunification allemande en 1990.

« Comme la RDA, (le livre) commence avec optimisme et confiance, puis se défait si mal », a déclaré Wachtel.

Elle a déclaré que la traduction de Hofmann capte « l'éloquence et les excentricités » de la prose d'Erpenbeck.

Le prix International Booker est attribué chaque année. Il est décerné aux côtés du prix Booker de fiction en langue anglaise, qui sera remis à l'automne.

Le lauréat de l'année dernière était un autre roman sur le communisme et son héritage en Europe, « Temps de refuge » de l'écrivain bulgare Georgi Gospodinov et traduit par Angela Rodel.

Le prix a été créé pour valoriser la fiction dans d'autres langues — qui ne représente qu'une faible part des livres publiés en Grande-Bretagne — et saluer le travail méconnu des traducteurs littéraires.

Hoffman est le premier traducteur masculin à remporter le prix International Booker depuis son lancement dans sa forme actuelle en 2016.